Northern Nigeria

The controversy behind oil discovery in the North

By Ibrahim Garba.

Since the announcement of the success of oil discovery by the Muhammad Buhari-led administration through Nigeria National Petroleum Company, NNPC Ltd., people from different parts of the country rejoiced over the milestone achievement.

However, the development came with many controversies by the citizens who are, in one way or another other, have a direct or indirect connection to the development that is from some groups of people and individuals from the host community.

Immediately after the ground-breaking ceremony, which was attended by his Excellency President Muhammad Buhari, Bauchi State Governor Bala Muhammed, the Group Managing Director NNPC Mele Kyari, among other dignitaries in Nigeria, an argument broke between the neighbouring states, Gombe and its mother state Bauchi, about who owns the Kolmani oil well.

Besides, Bauchi may be right to claim the ownership of Kolmani oil because the oil well is located in Barambu, a village under the Alkaleri local government area of Bauchi state. Bauchi cites the presence of their governor at the breaking ceremony as one of the reasons that they own the oil well.

Gombe state, on the other hand, has more than a reason to claim the ownership because of their closeness to the point where the oil was drilled. Therefore oil as liquid stuff cannot just be for Bauchi alone.

Unfortunately, farmers operating within the host community of MaiMadi, Kwaimawa, among the other 7sevencommunities, complained that they were not paid for the damage done to their farmlands during the oil drill.

Among them, one claimed the ownership of the Kolmani oil well, which according to him, was inherited from his father and yet to be compensated. Also, the report indicates that workers who served during the seismic operation were not adequately paid but only promised to be paid on unspecified dates.

Farmers and other people from the host community should be well informed about the operation of that kind to seek entitlement associated with the oil drill operation in their localities.

With the allegations above, one must note with dismay challenging the Public Relations section of that particular for failing the Social responsibility service expected to render to those communities.

Above all, what Nigerians need to know is how much we need to poster national development above our interest to build Nigeria of our dream. We should also learn from the experience of our people down the south. There is a need for cooperation and mutual understanding between the two states, the farmers, and the entire host community to benefit from such a remarkable achievement. 

Ibrahim Garba writes from Bauchi.

In praise of Matawallen Bauchi

By Mukhtar Jarmajo

Surely enough, one of the banes of our society is that, in most cases, whom we have at the helm of affairs, whether in power or at the community level, are rulers, not leaders. There is a clear distinction between rulers and leaders. Rulers do not listen to their people. They rather authoritatively give directives that must be obeyed without any hesitations and whether or not the result of taking such action will be in the best interest of the greater majority.

While leaders are good listeners who walk and work together with their people in the greater interest of society. And as John Quincy Adams, the 6th US President who served between 1825 and 1829, would say: “If your actions inspire others to dream more, learn more, do more and become more, you are a leader.”

Thus, by the words of John Quincy, leaders are motivators who not only reposition the society to greater heights but also make the people become better in themselves. And that is why it is said that one of the functions of a leader is to build more leaders. Thus, if building people is rightly one of the functions of a leader, then Mallam Isa Yuguda is a true leader.

Deliberately, the Matawallen Bauchi has, over the years, built people as he journeyed from the banking sector through the federal executive council to the Bauchi state government house. Without putting much emphasis on how he transformed the defunct Inland Bank from regional to national and indeed his excellent performance at the aviation and transport ministries as well as in Bauchi state when he held sway between 2007-2015, Yuguda is also an excellent team player who coaches the people that work with him. With the needed dose of confidence characterized by conviction and determination, he is humility and modesty personified. This is why Isa Yuguda is imparting positive behaviours to many and, thus, a role model.

Today, Mallam Isa Yuguda stands tall on the ladder of success. But unusually, Yuguda`s success is, among other reasons, simply because of the number of people he has trained and built. He is second to none in Bauchi state in this regard. In the tripod stand, either directly or indirectly, the Matawallen Bauchi has positively impacted the lives of as many people as possible. For instance, including the incumbent governor Bala Muhammed of Bauchi state, Matawallen Bauchi has played essential roles in the lives of almost any shining star in the Pearl of Tourism.

And while his virtues are extolled in appreciation of Isa Yuguda`s immense contributions to the growth of humanity, it is also right to urge other community and political leaders to emulate the Matawallen Bauchi. After all, as Ralph Waldo Emerson, the American philosopher and essayist, would say, the essence “of life is not to be happy. It is to be useful, to be compassionate, to have it make some difference that you have lived and lived well.”

Jarmajo wrote from Wuse 2, Abuja.

The film industry in Nigeria: A two-left-legged maiden

By Zailani Bappa

I read a post by someone who expressed his worry about the lack of unity of purpose (in fact, he said, unity of everything) among the Nigerian people. He was writing about the movie industry. He said Hollywood had been a household name for a country as vast as America. So also Bollywood for a country as big as India. Both countries are bigger and more economically prosperous than Nigeria.

However, despite the existence of Nollywood, we still have the Kannywood in Nigeria. He believes the existence and progression of Kannywood are retrogressive to the Unity of purpose in the industry in Nigeria. I reason with him. However, that is only when the matter is viewed from the surface. Scratch the surface a little, and you’ll see the bigger picture.

Both Nollywood and Kannywood emerged in prominence in the 1990s. Nollywood comes in English, pidgin, Igbo and Yoruba. The Kannywood comes mainly in Hausa and a few times in English. Looking at the Hollywood and Bollywood industries as both business and national projects, both Industries tend to project National Unity, National Pride and National dignity of their respective countries. And the business does not discriminate in the selection of protagonists.

However, in Nigeria, tribal, sectional and religious stereotypes continue to influence the industry, which makes it even more difficult to have a unified industry. To date, egg-heads of the Nollywood industry find it difficult to accept the fact that the industry needed to diversify and be all-inclusive in sourcing for their resource. For instance, African-Americans in the US are arguably the lowliest rated race in the US. However, the Hollywood industry does not believe so. The Industry became all-inclusive and explored for talents instead of being led by stereotypes. Now the negros are almost the best actors in the industry. That is how it grew to excellence.

In Nigeria, however, Nollywood, with the advantage of producing in English first, metamorphosed most of the vernacular protagonists into English productions but unwittingly limited the train to those from the South-East of the Country who saw themselves as the owners of the industry. For instance, the far Northern Nigerian does not deserve more than the role of a gateman in Nollywood films. If at all you hear the name Musa, Usman, or  Bala, then, it’s the guy employed to look after the gate or wash the cars of Obinna, Ifeanyi or Chibuzo. The Lagos-based Industry is not making any genuine efforts to integrate with the Kannywood industry, even as the latter continues to grow in influence and affluence in the North and elsewhere.

However, the Kannywood, with its vast audience across the Hausa-speaking communities across the globe, also failed to grow in its intellectual capacity. It instead gets stuck to its money-making trash productions in the name of soyayya themes, which, apart from the sheer entertainment it provides, literally promotes empty value to the morale, capacity and quality of lives of the audience, not to even talk of national value, pride and dignity.

In Nigeria, the film industry has no idea or focus on National project but purely exist for business reasons. Hollywood has developed over time to become an agenda setter for the United States policymakers and implementors. It has now become a platform and potent avenue for increasing the influence of the United States over other nations and peoples worldwide. The Indian Industry also helps that country placate the outside world with its numerous internal crises and contradictions by promoting a clean, prosperous and happy India.

In Nigeria, Nollywood promotes less national dignity and unity but corruption, indecency, cultism and disunity. It exposes more of the weak and bad sides of the country, its institutions, leaders and people instead of strengthening their good sides more. Why? Because they make better money doing that since their productions appeal more to the wrong side of humanity in us. The Kannywood, with its empty intellectual value, is simply vain. So, as the two continue to grow side by side like that, we may have to do with the fast growth of a two-left-legged maiden of an industry.

Zailani Bappa wrote from Bauchi State via zailanbappa@gmail.com.

Prof. MZ Umar appointed new VC, FUBK

By Ibrahim Mukhtar

The Governing Council of Federal University, Birnin Kebbi, at its 25th meeting held from Monday, 21st to Thursday, 24th November, 2022, has approved the appointment of Prof. Muhammad Zaiyan Umar as the new Vice Chancellor of the University.

In a press statement sent by Alhaji Jamilu M. Magaji, the
Public Relations Officer,
Federal University Birnin Kebbi, he noted that the Pro-Chancellor and Chairman of Council, Prof. Funmi Togonu-Bickersteth announced the development at a Press Briefing held on Thursday, November 24, 2022 at the Council Chamber, Senate Building, University Main Campus.

The statement received by The Daily Reality states that “the Pro-Chancellor who revealed that the appointment of the new Vice Chancellor was sequel to the advertisement in the Daily Trust and The Punch Newspapers of Saturday, 2nd July, 2022 and subsequent interview by the Governing Council, added that the tenure of the outgoing Vice Chancellor ends on December 3, 2022.

Until his appointment, the new Vice Chancellor was the immediate past Deputy Vice Chancellor, Sokoto State University.

Muhammad Zaiyan Umar, a Professor of Political Science at the Usmanu Danfodiyo University, Sokoto (UDUS), comes with over three (3) decades of professional and administrative experience. He started his professional career at the UDUS as a Graduate Assistant in 1989 and became a Professor in 2009.

The immediate past Deputy Vice Chancellor (Academic), Sokoto State University, Sokoto, Prof. MZ Umar also served as the University’s Ag. Director, TETFund’s Research and Development Centre of Excellence. He is currently the Chairman of the Board of Centre for Open and Distance Education (CODE) at the Usmanu Danfodiyo University, Sokoto. Prof. Umar was, at various times, the Ag. Head of Department of Political Science, Deputy Dean and Dean of the Faculty of Social Sciences, as well as the Dean of Postgraduate School at UDUS.

The new Vice Chancellor served as Resource Person to several organizations including the Institute of Security Studies, Abuja; National Institute for Policy and Strategic Studies (NIPPS), Kuru, Jos; The Electoral Institute of the Independent National Electoral Commission (INEC) and the House Committee on Marine Transport, National Assembly, Abuja.

A Fulbright Fellow, Prof. Umar served at the University of Washington, Seattle, USA between 1988 and 1999. He served as an External Examiner and Assessor for promotion to Reader and Professor for various State and Federal Universities in Nigeria as well as the Council for the Development of Social Science Research in Africa (CODESRIA), in Dakar Senegal. He is a member of the Fulbright Alumni Association of Nigeria, Nigerian Political Science Association (NPSA) and Social Science Academy of Nigeria (SSAN).

Prof. Umar was born on June 12, 1963. He is married with children.”

Terrorists demand N60m as peace deal levy

By Muhammadu Sabiu

Some villages in Zamfara State’s Zurmi LGA have to pay a “compensation charge” of varying amounts.

Aliyu Buhari, a resident of Moriki, one of the settlements in the local council, claimed that the bandits had demanded payment of the levy through released hostages before allowing villagers access their farmlands.

According to Buhari, some villages have paid the bandits and reached a reconciliation agreement with them.

He also noted that people in Moriki are actively striving to increase the tax.

He was quoted as saying, “People living in Moriki ward were asked to pay the sum of N20 million to be able to enjoy some level of peace.”

There have recently been reports of abduction in the state as the bandits have yet to demand a ransom for some of the abductees.

Gender and the Disappearing Hausa Intangible Heritage: A Study of Shantu Music

By Prof. Abdalla Uba Adamu

Hausa Intangible Heritage Revival – Overture to the Symphony

When Gillian Belben, the British Council’s new Director in 2004, wanted to introduce a truly unique project in enhancing the cultural relations between Britain and Nigeria, a series of initiatives were proposed. One of them was Connecting Futures – a project that linked youth in Britain and Nigeria through music, films, debates, social advocacy and the arts.

I was involved in the film and music projects. In the music domain, we wanted to create a music ensemble that would revolutionize traditional Hausa music – an endangered performing art. The reason for its endangerment was its griot-based nature. Traditional Hausa musicians were seen basically as praise singers – singing the praises of rich, famous, infamous patrons who pay them a lot of money. The changing Hausa society in the 21st century saw the disappearance of such griot musicians – as no one had the money (or the gullibility) to pay to hear their praises, except politicians – thus making such performances short-lived and, fundamentally, non-artistic. I was the Chairman of the defunct Center for Hausa Cultural Studies, based in Kano. The Center and the British Council liaised to develop a project to create a sustainable focus for Hausa traditional performing arts, at least for as long as the Connecting Futures project lasted. There was no government input in this – we did not seek any, nor do we expect any, despite the existence of the History and Culture Bureau (HCB) in Kano.

Gillian and I were interested in contemporary European music of multiple-instrument ensembles and decided to recreate an ensemble of Hausa musicians playing different instruments. This was unheard of in Hausa ethnomusicology since, traditionally, Hausa griot musicians tended to stick to only one instrument (stringed or percussion). However, with the advent of ‘modernity’ in traditional performing arts, some Hausa club musicians started combining string instruments (kukuma mainly) with percussion – drums and calabashes. Examples include Garba Supa and Hassan Wayam. For more on this, see Jacqueline Cogdell DjeDje’s brilliant Fiddling in West Africa.

We were not interested in modern synthesizer music with its sampled sequencers of sounds that modern Hausa ‘nanaye’ singers arrange to form melodies and then transposed lyrics over the beat, often with female autotuned voices – all mimicking Indian film soundtrack singers. This production mode earned their genre the name of ‘nanaye’ – girlish (not female, incidentally!) music.

In our project, we envisaged four different instruments working in harmony to produce at least an acceptable ‘post-modernist’ Hausa traditional griot music – without the praise singing. We sent out notices requesting expressions of interest from interested musicians, mainly griot. Many ‘nanaye’ singers came, and we turned them away – we wanted musicians, not singers –none of the nanaye singers could play any traditional instrument. Auditions were held with those who can play a specific traditional instrument, and we first chose three: sarewa (flute), kukuma (fiddle), and kalangu (drums). Because there were many varieties of drums, we added duman girke ‘conga’ drums. All were to be played by males, as was traditional in Hausa traditional performing arts. That was when Gillian decided to up the ante by insisting on a female musician join the four young men.

This was a tall order for many reasons. Hausa women are not accustomed to playing musical instruments, especially in public. There were, of course, exceptions. The late Hajiya Sa’adatu Barmani Choge and Hajiya Uwaliya Mai Amada both had ‘calabash orchestras’ and performed in public. You can find further readings on her life and performance at the end of this. Currently, in 2022, Choge’s children and former bandmates have continued the tradition of performing in public – mainly at weddings and naming ceremonies. They used to perform during political campaigns, but the bad publicity and accusations of improper behaviours put paid to that.

Both Uwaliya and Barmani were in advanced age and could get away with pretty much everything. Getting a young Muslim Hausa woman to join young males and perform in public was genuinely challenging. However, Gillian was determined to do it, so we focused on the instrument the female band member could play. The only viable one was shantu – an aerophone. This was a female musical instrument, which, together with the bambaro (mouth harp), has all but disappeared.

Eventually, we found Fati Ladan, a lady living in Kano but originally from Niger State, who was one of the ƙoroso dancers attached to the History and Culture Bureau (HCB), Kano. The HCB already have a shantu ensemble, made up of much older women who perform during opening ceremonies at government events – adding a bit of classic flavour to the settings before the long speeches start.

Fati could not play the shantu herself but was willing to learn, especially from the existing shantu ensemble at the HCB. She eventually became adept at it. In the next stage of our project, we added her to the earlier group of four male musicians and called the group Arewa. But since the fronts man of the band was Nasiru Garba Supa, the son of the legendary kukuma player, Alhaji Garba Supa, we later referred to the band as Nasiru Garba Supa and Arewa. You can watch Fati’s solo performance, which I recorded and edited in 2014 in Kano, at https://bit.ly/3DF1Hfk.

The shantu, a percussion tube used by Hausa women, found its way to North Africa due to the trade in enslaved women (for more, see Ames and King, Mercedes). The Kanuri ganga (double-headed cylindrical drum) and the Hausa and Songhai instruments of the same name are North African borrowings from West Africa. An extremely large variant of the shantu, called languru (sharing a name with a language learning and dictionary app) and also referred to as shantu, is played by male Fulɓe.

Interestingly, the languru is similar to the alphorn, a wind instrument that is a national symbol of Switzerland. It has been used by Alpine farmers for hundreds of years as a form of communication in mountainous regions, although now it is simply a musical instrument. During the 18th centuries it was regarded as a beggar’s horn, since it was most often played by impoverished shepherds in the cities, obviously using smaller versions. The Fulɓe languru is also a wind instrument and played during festivities in gatherings of the Fulbe in the evenings after the cattle has been squared away either in corrals or designated areas. The smaller shantu used by women is a tubular shell of a long, narrow gourd, open at both ends; often decorated with patterns burned on, or cut into, the outside shell. It is held in the right hand and beaten in a variety of ways by the seated player, including the following:

  • Stamped with its lower end against the inside of the right thigh, or against the calf of the right leg.
  • Stamped with its upper end against the open palm of the left hand
  • Tapped with its outer shell against the shin bone of the right leg
  • Tapped with the lip of its lower end against the ground
  • Tapped on its outer shell with rings on the fingers of the right or left hand
  • Used singly or with one or more other shantuna in the statement of zambo (innuendo), as in waƙar kishiya (song of co-wife), karin magana (proverbial sayings), etc., through the imitation of speech tone and quantity; used solo or with one or more other shantuna in the accompaniment of song
  • Used by women for social comment (e.g., by a co-wife in criticism of her partners) or for informal music-making.

Nasiru Garba Supa’s Arewa and Fati performed many concerts for the British Council over a period of two years, generating a lot of interest and accolades due to Fati’s often solo slot given during any performance. Since the concerts were family affairs – involving the whole family to attend – many young people were fascinated by Fati’s shantu playing.

Gender Rebellion and Shantu music – The QAC Troupe in Historical Perspective

Generally restricted mainly to elderly women playing it to amuse themselves, the shantu was made a choice of musical performance in all-female secondary schools in northern Nigeria in the 1970s. For the most part, they performed during school activities – graduation, cultural days, national events, etc. Once the students graduate from the secondary schools, they simply retire the shantu to what would pass for attic. However, perhaps remembered by people in their sixties, the prominence of shantu as an instrument in public performance was catapulted into legitimate public entertainment in the early 1980s by students of Queen Amina College (QAC), located in Kakuri, Kaduna, northern Nigeria, especially the 1984 graduating class. They were encouraged to use it as part of the then cultural revival in secondary schools. The main reason for their popularity was rehearsed perfection. Perhaps not surprisingly, they were more frequently featured on NTA Kaduna cultural variety shows.

However, soon enough they started drawing criticisms due to their increasingly bold, and what was seen as anti-cultural, performances. Perhaps carried away by their popularity, they became more experimental in their choreography. One of the performances on their setlist was Gantsare Gaye. Accompanied by the deep bass-like hollow sound of about 10 shantus, the dancers energetically move their derrières in an obscene movement of sexualized dance routine (mainly referred to as ‘gwatso’/thrust). Although the 1980s was a liberal decade (and almost twenty years before Sharia was launched in Islamicate northern Nigeria), the sight of teen girls performing such obscene dance routines on public Television drew critical reaction and condemnation in newspapers and from Muslim clerics in Kaduna and Kano. The QAC girls were undaunted, however, knowing fully well that they had the full protection of their powerful parents, the girls themselves eventually marrying into equally powerful influential homes, with quite a few of them becoming powerful themselves. QAC was an elitist school and thus created a cultural disjuncture in the performance of the girls. Interestingly, it evolved from a Catholic missionary educational tradition – thus giving multiple readings to the girls’ performances. The college was established as the Queen of Apostles College Kaduna by Catholic Missionaries in 1940, becoming Queen Amina College when it was taken over by the Kaduna State government in 1970s following government takeover of missionary schools.

Their defining creative moment was at the International Market for Film and Television Programmes, organized by the Nigerian Television Authority, held at Durbar Hotel, Kaduna, from 27th to 31st March 1983 (NTA IMPT ’83). Part of the festival included performances by various artists – and the QAC girls were requested to perform on stage for 15 minutes. Their troupe consisted of 22 performers – 12 call-and-response vocalists and dancers, and 10 shantu players who also called the chorus. There were no percussion instruments, with the bass sound of the shantu being sufficient enough.

Through trawling various Facebook postings, I have been able to identify some of the performers – now all grandmothers and in their mid-50s! They included Fatima Umar Wali, Halima Waziri Digma, Maryam Tinau, Maryam Adamu, Hauwa Suleiman, Aishatu B Musa, Rabi Tinau, Binta Tukur, Binta I Kaita, Fatima Musa, Fatima Usman, Mairo Mu’azu, Amina Musa, Zuwaira Abubakar, and of course, others, actually mentioned in some of the verses.

Their setlist for that festival was made up of five songs, plus intro and outro skits. The main songs were Karyamaye, QAC, Alhaji Lawal Kalabayye, Ko da Rabo, Gantsare Gaye. The song structure of their performance did not fall into the classic intro, verse, pre-chorus, chorus and bridge, associated with modern, basically English songs. They adopted the framework of chorus, verse, chorus – in a call-and-response pattern, typical of traditional songs in northern Nigeria. The chorus was also the song’s hook. Only one song had an opening doxology of one line (Karyamaye). Sleuthing on Facebook comments about the uploaded videos of the performances reveal that Alhaji Lawal Kalabayye was named after their food contractor! He apparently did a good job to warrant having a whole song devoted to him!

The opening song of the performance, after a few seconds of the intro skit, was their masterpiece: Karyamaye (a made-up word to provide vocal harmony). This was an invective song targeted at their public culture critics. The first (and actually, the main) verse is transcribed below:

To bismillah, jama’are, Arrahmani/People, we start in the name of Allah

Mu ƴan Hausa, da mu ƴan Shantu/We, the Hausa and Shantu club

Da ba ruwan mu da kowa/ Those who are not bothered

Ba ruwan mu da kowa/We are not bothered

Sai dai a gan mu a bar mu/See us, and leave us alone

Sai ko hararar  nesa/Your dirty looks only at distance

A cikin duniyar nan, Wallahi/ In this world, by Allah

Muna da masoya, kana muna da maƙiya/We have fans and we have haters

An ƙi jinin mu, kamar a sa mana kananzir/They hate us, wishing to pour kerosene on us

A ƙyatta ashana a jefa/And lit [the fire to burn us]

Ba’a san mu kamar a kashe mu/The haters want to see dead

Ga rijiya a saka mu /Or throw us in deep wells

Ko a samu warin gwano/Or make us stink like black stink-ant

Daga hange sai leƙe sai ko harar nesa/Watching afar, hating with dirty looks

Wataran sai labari/It’d be all over one day

…       

Ku san mai san ku/ Kana kusan mai ƙin ku/Know your fans/ Know your haters

Koda dare ko rana/ koda cikin ƙabari ne/Night or day, even in the grave

Koda ruwa ko iska/ koda cikin duhu ne/Through storms, even in the deepest darkness

Karyamaye, with full booming sound of 10 shantuna (pl.) with outside air energetically sucked down the aerophone provided a perfect percussion to their voices, and really demonstrated the power of the shantu in well-skilled hands. It is this rehearsed, almost flawless perfection that stood them better than other girl troupes in their immediate vicinity (e.g., Kurmin Mashi girls shantu troupe, also in Kaduna). Their verse was full of insouciance, defiance and pride in their art and identity; for instance:

Mu ƴan Hausa, da mu ƴan shantu/We, Hausa and shantu players

Perhaps, even aware of their delectable beauty, they cocked a snook at their unapproving but silent admirers:

Sai dai a gan mu a bar mu/ Sai ko hararar  nesa/

The line is basically saying, look, but we are untouchable – you can only hate from afar. As I indicated earlier, the second performance, Alhaji Lawal Kalabayye, was named after the school’s food contractor, as confirmed by a former Home Economics teacher at the College, Mrs Lasfir Tasalla Andow, in 2019. The song, however, did not mention Alhaji Lawal himself, although the first lines of the song salute farmers – an obvious reference to food, and tangentially, to Alhaji Lawal!

Ina jin hausin mutumin ba ya zuwa gona/I am annoyed at a person who detests farming

Sai ya zauna a tsakar gida sai ka ce turmi/Always at home like some fixture

The song, however, further reaffirms the Hausa identity of the performers because they went through a cycle of profiling various ethnic groups – essentially pointing out the bad character traits of the groups, justifying their unwillingness to allow their daughters to marry them because of the profiled reasons they gave. For instance:

Ina da ƴata ni baza na bai wa Zagezagi ba/I will not marry off my daughter to Zaria people

Fate da safe, fate da yamma, kamar mayu/Yam porridge all day, like hexers

Ina da ƴata ni baza na bai wa Fulani ba/I will not marry off my daughter to the Fulani

Uwa a daji, uba a daji kamar kura/Both mother and father in wilderness, like hyenas

Ina da ƴata ni baza na bai wa Beriberi ba/I will not marry off my daughter to the Kanuri

Uwa da tsagu, uba da tsagu kamar ƙwarya/Both mother and father with facial marks, like calabashes

Ina da ƴata ni baza na bai wa Yoruba ba/I will not marry off my daughter to the Yoruba

Suna da kuɗi, amma a kwano suke kashi/They are wealthy, but they poop in their dishes

Ina da ƴata ni baza na bai wa Katsinawa ba/I will not marry off my daughter to Katsina people

Uwa masifa, uba masifa kamar sauro /Both the mother and father are too fiery, like mosquitoes

Ina da ƴata ni baza na bai wa malamin bana ba/I will not marry off my daughter to modern Malams

Yana wazifa, hannunsa na shafa ƴan mata/While being devotional, they also fondle little girls

These stereotypes, of course, fall within the purview of joking relationships in forms of playful taunts between citizens of various cities that made up the old kingdoms of northern Nigeria. Such relationships are often based on ancestral pacts forbidding conflict or war between specific communities, and imply that the members must love one another and provide assistance where needed. The lyrics were therefore not meant to condemn or belittle any community or groups.  

It was surprising that Kano, with its almost manic commercialism, escaped this stereotyping – even though most of the girls were not from Kano, but perhaps their songwriters (most likely their Hausa subject teachers) were from, or affiliated with Kano! Whatever the case, their trenchant, non-politically correct lyrics cast them with an independent and spirited veneer that demands either acquiescence or indifference from the public. The ethnic groups of Yoruba, Kanuri and Fulɓe each came under their taunts. The Yoruba came into the picture because of Ilorin, considered one of the ‘bastard seven’ Hausa city-states (banza bakwai), although the historical narrative used Yoruba as a generic term; but it was only that Ilorin had a historical connection to the core Hausa states. Even respected Islamic teachers did not escape their barbs – – being accused of alleged sexual abuse of children under their care. This created a picture of betrayal of trust by those in charge of child care. Perhaps due to the constant radio criticisms of the girls by the cleric establishment in especially Kaduna and Kaduna, the performers felt obliged to point out that everyone has a bad spot, no matter how morally upright.

Alhaji Lawal Kalabayye ended with an acknowledgement of the support of their establishments in their art:

Teachers ku lura ku gane/Our teachers, be wary

Ƴan gulma suna nan/Gossipers abound

Yan baƙin ciki na nan/Haters are present

Gasunan dan su rabamu/Wanting to divide us

Wallahi baza su iya ba/By God, they will not succeed

They closed their performance with the song – and dance – that drew the ire of the public culture in northern Nigeria: Gantsare Gaye. The refrain was:

Gantsare gaye, gaye never go straight/

The sexual innuendo was clear in the ‘straight’ part of the chorus, and performing it in public took their art to a new level. The performance is available at https://bit.ly/3Eh0dYJ, with the ‘gantsarewa’ starting at tc1.01. ‘Gaye’ referred to what might be called ‘the dude’ – urban, transnational, metrosexual and sophisticated young man. Influenced by African American superstars such as Michael Jackson, young men in the north of Nigeria took to Jackson’s fashion and street cool. The Hausa ‘gaye’ (stylized from guy) was immortalized by the griot, Ɗan Maraya Jos in his song, ‘Ɗan Gaye Mugun Bawa’/The Badass.

Each of the girls was called out in the chorus to come and do the obscene gwatso dance – something that would probably make them blush later in their middle age years! Indeed, an unverified anecdote I once heard in Lagos decades after the event, was that one of the participating ladies phoned NTA requesting the TV station to stop repeated showing of the clip (which was part of archival cultural entertainment) because she said it was embarrassing.

The stage performance of Gantsare during the festival was more energetic than in the muted TV studio versions and an additional defiance to their critics – with total approval of their school.

Overall, regardless of the judgement on their performance, they did reflect an authentic female, and what I may even refer to as proto-teen feminist defiance. Certainly, the QAC girls had lent flair and elegance to a tradition of gendered performing art which counts as an intangible cultural heritage. Their granddaughters, by 2022, were the Gen Z cohort, and armed with TikTok, Snapchat and Instagram, rather than the shantu, carried the self-expression and defiance to a whole new level as petulant, entitled generation, and certainly without the cultural authenticity their grandmothers had.

Shantu Jazz Fusion and the Mezcal Jazz Unit

The Kano State History and Culture Bureau (HCB) subsequently established its own shantu troupe, made up of more mature ladies and keeping the spirit of intangible heritage alive. I had the opportunity to watch them perform live at the Emirates Palace Hotel, Abu Dhabi, UAE, on 1st October 2009 as part of the preparations to the conference on preservation of musical heritage of various cultures, Hausa being one of those chosen. I was with them in the dressing rooms backstage where I interviewed them, and later recorded their performance. A little bit of it is at https://bit.ly/3GBaSQG. A second Hausa act at the concert was Nasiru Garba Supa, who also performed, although without Fati and her shantu because by then Fati had left the band after getting married, although HCB retained her in some capacity.

Earlier in February 2009, the French Cultural Centre in collaboration with Alliance Française, Kano, organized a Kano Music Festival, Kamfest 2009. This was to bring French and Nigerian artists together for a three-day music festival. One of the French bands was Mezcal Jazz Unit, a jazz band formed in Montpellier, France. The band had established a reputation as being a fine jazz band and creating crossover fusion recordings with artists from various cultures worldwide.

The HCB shantu troupe was also featured at Kamfest 2009. While each band performed separately, a segment was created where a jam session was performed fusing MZU’s jazz improvisations with the HCB shantu sounds and vocals from the players. This creation must be seen as a real bridge between the two cultures via both authentic and peaceful exchanges, through music. Two cultures, two countries, one music!

Mezcal Jazz Unit, whose identity is maintained by regular confrontation with musical groups from all horizons, was one of the rare groups capable of engaging in smooth and fluid artistic collaborations that appear spontaneous. Their quartet was based on the clearly established principle of openness, allowing for a continuous invitation of “jazz” and “non-jazz” artists. This spirit inspired Mezcal Jazz Unit to formally record with the shantu ensemble in February 2009, just before the KAMFEST festival. The result was a CD, recorded in Kano, but mastered, pressed and marketed in Paris. The CD was simply titled Shantu. Released in 2010, it is available at https://apple.co/3zEMdGR, although some videos of the performance are also available at https://bit.ly/3DBDLcm.

Recently, the shantu has started coming back as part of female entertainment, especially during wedding ceremonies, as reflected in quite a few TikTok uploads of various shantu performances during ceremonies. Perhaps tired of the synthesizer love songs typical of modern Hausa singers (not musicians, since the singers rarely create the music accompanying their song) a revival of Hausa intangible cultural heritage is probably happening.

Preservation of the Hausa Intangible Cultural Heritage in Performing Arts

According to UNESCO, intangible cultural heritage includes the practices, representations, expressions, knowledge, skills – as well as the instruments, objects, artefacts and cultural spaces associated therewith – that communities, groups, in some cases, individuals recognize as part of their cultural heritage. Hausa female musical performance certainly are part of this heritage and is fast disappearing. There quite a few reasons for this.

First, music generally is frowned in Hausa societies. It is widely considered a low-class occupation (Smith has a good thought on this) – despite the immense popularity of both traditional griot and modern electronic (synthesizer) performing artists. This has the unpleasant outcome of relegating music and musicians to the background of any debate on social development.

Secondly, the subject matter of most musical performances also creates a distaste in the genre. With extremely few exceptions, Hausa performers are basically praise singers – singing the praises of politicians who pay them millions to praise them or denigrate their political opponents. This has contributed to lowering the image of musicians in the society. Rarely do musicians approach the art as an aesthetic process independent of client or patronage status.

Third, and mainly for women, public performance in predominantly Muslim communities is frowned upon because the audiences are not her muharrams – i.e., males with whom there is no possibility of any marriage. Salamatu Mai Gurmi, a female gurmi player, found a way around this by taking her husband along to her performances with his full permission. After all, the performances do put food on the table, as it were.

Fourth, the preservation of musical heritage requires a sustainable input in terms of concert dates, tours, record deals, publicity, distribution and marketing, etc., processes with not only required expertise that is absent among local, especially female, performers but also exposure – with attendant security risks – that will not make it possible for women to participate, no matter how talented. Currently, Barmani Choge’s female grandchildren have sustained their grandmother’s musical heritage in Funtua, Katsina State, but living in penury and lack of both individual and government support. I have instituted a project to get one of them to a studio and record her songs – which will be uploaded to YouTube for all to hear. Salamatu Mai Gurmi, from Bauchi, plays the gurmi on invitation to naming and wedding ceremonies, accompanied by her husband and playing to mainly female audience. She performed solely for the camera at https://bit.ly/3gkPKDS

Five, private female-only performances do take place in various places – for instance, the Sakaina (broken calabash as instruments) performance in the Kano Emir’s Palace in the past. However, such performances are not public, even though they are part of the intangible heritage to be preserved. There is a need to create public equivalents, even if restricted to private female audiences, of these performances, especially among older women.

As we focus on the preservation of the Intangible Cultural Heritage in the performing arts domain of the Muslim Hausa female, the main thrust of such preservation falls on the National Institute of Cultural Orientation (NICO), a UNESCO country partner representing the Federal Ministry of Information and Culture.

Thus, NICO can sustain its revival movements as a form of cultural activism that uses elements from the past to legitimate change—change comprising not only a reversion to past practices but innovation. Therefore, a series of initiatives are needed to preserve the intangible heritage of the shantu performance.

The Institute could initiate a policy dialogue involving public culture representatives – clerics, youth organizations, community leaders – that will fashion out an acceptable re-insertion of shantu music as accepted public performance. This is because the issue of the public visibility of the female within Islam has to be balanced out. Of course, there are many young women in Hausa societies who are currently performing as singers (though not as musicians) in the public domain. Yet, traditional instruments, in the hands of women and in public arena does tend to rub some people in the Islamicate culture of northern Nigeria the wrong way. Dialogue is critical to everyone being on the same page.  

At the same time, NICO could institute a competition among girls and young women and clustered by age for shantu playing, with prizes for the best three within each group. The songs needed not be on relationships – they could over all spectrum of human behavior, with prizes awarded for the best performance in each category – and such rewards to include marketing and promotion of the output.

Finally, the success of the crossover genre embarked by the Mezcal Jazz Unit and shantu clearly points to the future of such crossover improvisations. For instance, amada performers can be integrated with both shantu and gurmi players for a series of fusion concerts. This will create new innovations in Hausa female music and certainly provide a welcome alternative and exposure to a performance genre that is fast being smothered by synthesized sounds.

Select Bibliography

Adamu, Abdalla Uba. “Tribute to Hajiya Sa’adatu Ahmad Barmani Choge, Griotte, northern Nigeria, 1948-2013.” The Annual Review of Islam in Africa, University of Cape Town, South Africa, Issue No. 12/13, pp. 166-172, 2016.

Adamu, Abdalla Uba. “Womanist ethos and Hausa domestic ecology: A structuralist analysis of Barmani Choge’s operetta, Sakarai ba ta da wayo (Useless woman).” In S. Abdu (Ed.). Poetry and Poetics: Proceedings of the 5th Conference on Literature in Northern Nigeria. Bayero University Kano: Department of English and French, pp. 93-120, 2008. 

Almajir, Tijjani Shehu. 2022. Sigogin Waƙoƙin Shantu da Tasirinsu a Rayuwar Hausawa. Bayero University Kano. Kadarkon Adabin Hausa: A Festschrift in Honour of Professor Sa’idu Muhammad Gusau. Forthcoming, 2023.

‌Ames David Wason and King, Anthony V. Glossary of Hausa Music and Its Social Contexts. Northwestern University Press, 1971.

Ames, David Wason. “Professionals and Amateurs: The Musicians of Zaria and Obimo.”  African Arts, vol. 1, no. 2, pp. 40-45+80+82-84, 1968.

‌DjeDje, Jacqueline Cogdell. “West Africa: An Introduction.” In Ruth Stone (Ed.). The Garland Handbook of African Music. New York: Routledge, pp. 166-197, 2000.

DjeDje, Jacqueline Cogdell. Fiddling in West Africa: Touching the Spirit in Fulɓe, Hausa, and Dagbamba Cultures. Bloomington: Indiana University Press, 2008.

Erlmann, Veit. “Notes on Musical Instruments among the Fulani of Diamare (North Cameroon).” African Music: Journal of the International Library of African Music, vol. 6, no. 3, pp. 16-41, 1983. https://doi.org/10.21504/amj.v6i3.1166.

Jatau, Phoebe. “Shantu Songs: An Example of the Oral Heritage of Hausa Women in Kaduna State.”  In Saleh Abdu and Muhammad Badmus (eds.), Writing, Performance and Literature in Northern Nigeria. 2nd ed. Kano: Bayero University Press, pp.166-182, 2006.

Kassam, Margaret Hauwa. “Some Aspects of Women’s Voices from Northern Nigeria.” African Languages and Cultures, vol. 9, no. 2, Gender and Popular Culture, pp. 111-125, 1996.

Kofoworola, Ziky and Yusef Lateef. Hausa Performing Arts and Music. Lagos, Nigeria: Department of Culture Federal Ministry of Information and Culture, 1987.

‌Mack, Beverly Blow. Muslim Women Sing. Bloomington: Indiana University Press, 2004.

MacKay, Mercedes. “The Shantu Music of the Harims of Nigeria.” African Music: Journal of the African Music Society, vol. 1, no. 2, pp. 56–57, 1955. https://doi.org/10.21504/amj.v1i2.255.  

Musa, Umma Aliyu. “Promoting women empowerment through songs: Barmani Choge and her performances.” Journal of African Languages and Literatures, vol.1, 2020, pp.89-109, https://doi.org/10.6092/jalalit.v1i1.6735.  

Smith, Michael Garfield. “The Hausa System of Social Status.” Africa, vol. 29, no. 3, pp. 239–252, 1959.

Exposed: Nigerian military discloses identities of wanted terror kingpins

By Ahmad Deedat Zakari

Nigerian Military has revealed the names and identities of terrorist commanders destabilizing the northern part of the country.

On Monday, the Defense Headquarters released the names of 19 men allegedly culpable for terrorism in the North. 

According to the Director of Defense Information, Maj-Gen. Jimmy Akpor, the names were released so that members of the public with genuine information about the insurgents would contact the military. 

The military also promised a cash reward of five million naira to persons with genuine information. They urged the public to contact 09135904467 to share the information.

The names released by the Defense Headquarters include the names of the following persons : 

SANI DANGOTE – ORIGIN: Dumbarum Village. Zurmi LGA of Zamfara States.

BELLO TURJI GUDDA – ORIGIN: FAKAI Village of Zamfara State.

LEKO – ORIGIN: MOZOJ VIllage, Mutazu LSA of Katsina State

DOGO NAHALI – ORIGIN: YAR TSAMIYAR JNO Village. Kankara LGA of Katsina State

HALILU SUBUBU – ORIGIN: SUBUBU Village in MARADUN LGA of Zamfara State.

NAGONA – ORIGIN: ANGWAN GALADIMA in ISA LOA of SOKOTO State.

NASANDA – ORIGIN: Kwashabawa, Village in Zurmi LGA of Zamara State.

ISIYA KWASHEN GARWA – ORIGIN: KAMFANIN Daudawa Village of Faskari, Katsina State.

ALI KACHALLA aka ALI KAWAJE – ORIGIN: KUYAMBARA VILLAGE in Danaadau MARU LGA of Zamfara State

ABU RADDE – ORIGIN: VARANDA Village in Batsari LGA Katsina State.

DAN-DA – ORIGIN: VARANDA Village in Batsari LGA of Katsina State

SANI GURGU – ORIGIN: VARANDA Village in Batsari LGA of Katsina State

UMARU DAN NIGERIA – ORIGIN: RAFI VIllage. MADA District in GUSAULGA of

NAGALA – ORIGIN: MARU LGA of Zamfara State

ALHAJI ADO ALIERO – ORIGIN: YANKUZO Village Tsafe LGA of Zamfara State

MONORE – ORIGIN: YANTUMAKI Village, Dan LGA of Katona Stata

GWASKA DANKARAMI – ORIGIN: SHAMUSHELE Village in Zuri LGA of Zamfara State

BALERI – ORIGIN: SHINKAFI LGA of Zamfera State

MAMUDU TAINANGE – ORIGIN VARANDA Village in Batsari LGA of Katsina State

Advice to the outgoing NYSC members

By Abba Abdulwahab Danmaraya

Congratulations to all my colleagues and friends who have recently finished their National Youth Service Corps (NYSC) scheme. I wish you success in your career, and may Allah bless the certificates you have acquired. Your number is too enormous for me to follow each of you and extend my wish but when you come across this piece, bear in mind that it’s for you.

As you achieve another record/milestone in your life journey, I want to advise you to embrace skills and apprenticeship and engage in any small business that comes your way. When you do that faithfully with God’s blessings, the big and lucrative ones you so desire may come to you.

You don’t need to be told about the hardship people experience in Nigeria. The saturated labour market and the job racketeering that’s going on in the country are under the watch of those who can make things right, but since it favours most of them and their loved ones, they allow it to continue the bad way.

You shouldn’t be carried away by the mentality of some graduates and refuse to work hard. Instead, get as much connection as possible, learn new things and improve the quality of your thought by thinking outside the box.

Today life has proven to us it is not only about how hard you work but also how brilliant you think/work. The certificates you possess don’t matter in getting you a job in most places in Nigeria if you have connections but also you can also be welcome to so many places if you can offer many things, create and work smarter.

Even on this social media, when used correctly and with caution, you will meet with many things, people, and items that will help shape and mould you to be a better version of yourselves. With your smartphones, you will learn a lot, and you can also generate more money and maximise your income when you manage your time and thought.

Abba Abdulwahab Danmaraya wrote via saniabdulwahabdanmaraya@gmail.com.

Social Control: The Nigerian police and the criminal justice system

By Hassan Idris 

As students of sociology and criminal justice, we can’t debunk the fact that social control is a compelling discussion subject in the criminal justice system.  There has not been any society that exists without a social control mechanism to oversee the behaviours of its members. The Nigerian police, my discussion subject, is regarded as the ‘gatekeeper’ of the criminal justice system because it’s the nearest social control mechanism to the people. However, social control is unarguably the most preponderant static aspect of every human society. It’s the prerequisite for maintaining decorum, orderliness, and stability, which becomes a vital thing for every human society to develop a social control mechanism, be it formal or informal, to oversee the behaviour of the members of the society and bring about development and stability.

Marshall, in 1996 defined Social control as “the process of keeping individuals in check, moderating their behaviours, and maintaining social order”. Social controls tend to encompass the strategies and mechanisms put in place to oversee the behaviours of the members of human society. Social control is the birth of human social relationships which may be informal (comprising written norms, values, or customs) or formal (typically practised by the personnel of constitutionally acknowledged agencies. But we cannot discredit that formal and informal social control mechanisms are derived from the habituation and rationalization that arises from repeated interaction. 

Okoye, in 2011 posited that the word” Police” comes from the Latin word politic, which means” civil administration”.  However, the first Professor of Criminology in Nigeria from the Prestigious Ahmadu Bello University, Zaria-Nigeria, Professor Odekunle, in 2010,  defined the police as “the government officials most proximate to crime, temporally and procedurally, and the leading figures in crime prevention, control and law enforcement processes”. The fundamental objectives of policing in society are to provide security, or at least a social and psychological feeling of security, for a majority of citizens, in a majority of places, and for most of the time. The police, the “gatekeeper” of the criminal justice system in all contemporary societies, is the most apparent agent of formal social control. This is why Bittner, in 1990, asserted that “social control and reactions to deviance are intimately bound up with the functions of the police because they all address the central problem posed by events or behaviour which ought not to be happening”. 

However, the fact remains that the police assist other social control agencies through many of their actions. The paramount role the police play in ensuring societal laws, norms and values are kept and regulated made it one of the cogent institutions of the criminal justice system. Most Nigerians would not refute that the police institution is the nearest institution with regular contact with the people, making it distinctive amongst other criminal justice institutions. The uniqueness of the police clenches the evidence that its decision and action on the street or in society is vital to the existence of the criminal justice system. The police are the “gatekeeper” of the criminal justice system, and it decides who moves into the system and who comes out. Therefore, every action or activity carried out by the police have myriad and huge implications for the criminal justice system and other institutions.

Furthermore, to understand the contemporary Nigerian police and the anti-people administration they portend, it’s paramount to trace back to the history of policing and the colonial policies that influenced the current bureaucratic policing we have today. The history of policing predates the modification of the police as a permanent occupational group within bureaucratic institutions providing the primary state response to crime and disorder.  In the past, before the emergence of the contemporary police we have today, it was traditionally the duty of all adults in the community, especially male adults, to prevent, control, and guide people from internal and external inversion and aversion. However, the emergence of the state with its wide bureaucracies brought about centralization, hierarchical authority, power structure and professionalism and the traditional strategies of policing were transformed from everyone’s business to the state business.

The historical emergence of the conventional police over the globe occurred independently; nevertheless, the historical emergence of policing in Nigeria is categorized into three. The first category is the pre-colonial category which policing then includes the use of cults, messengers, secret societies and palace guards. Crime surveillance and curtailing then in Nigeria were executed by indigenous institutions which are regionally based.  The Northern and Southern Districts of the country’s system of policing were established on centralization and formalization. In the Northern parts of Nigeria, monopolized by the Hausa-speaking ethnic group, the Dogarai was employed as the bodyguards of the Sark( Emir or King). They refine full-time policing in the community. Under the leadership of the Dogarai, the Sarkin Dogarai was charged with capturing and disciplining offenders and protecting the town from internal and external invasions. Similarly, in the Yoruba-speaking ethnic group of Western Nigeria, the Ilari, Emese, or even the Aguven was responsible for apprehending or arresting criminals.

In the secondary category, which is the colonial period, the system and principles of policing changed and became anti-people. The vitality of establishing the formal police by the colonial masters was essentially to serve and protect their commercial interests and not the people. It’s a reason we have brutal and anti-people policing in Nigeria today. I’ll justify that in the next paragraph when I’m discussing the post-colonial category of policing. The third category, which is the post-colonial category, the leftover system in the pre-colonial category, which is anti-people policing, was still carried to this period, even when the colonial masters left, and this is evidence of why the style of law enforcement used by the Nigerian police today is not for the masses. 

The Nigerian police, without a doubt, have lost confidence in the hearts of the people, and there have been accused of unnecessary arrest and even breach of law. But we can’t deny that the Nigerian police from inception was built upon the wrong foundation because the British established a predatory police administration for Nigeria for the fundamental purpose and strategy of sustaining, promoting, and ensuring the socio-economic and political orientations and occupations of the colonial masters. 

In conclusion, the current pervasive feelings of insecurity and the near-total breakdown of law and order as a result of the upsurge in different criminal activities, like terrorism, kidnapping, armed robbery, political assassinations, and ritual killings, in Nigeria is an indictment of the failure of the Nigeria police force as the most visible agent of formal social control and the gatekeeper of the criminal justice system in the country. However, despite these shortcomings, the Nigerian police force remains a vital pillar through which conformity and maintenance of order are installed.

Hassan Idris is a sociologist and poet and sent this article via idrishassan035@gmail.com.

Fact-check figures to change narratives smearing Northern Nigeria, Don tells journalists  

By Muhammad Aminu and Uzair Adam Imam

A Senior Lecturer at the Department of Mass Communication, Bayero University, Kano, Dr Ibrahim Siraj Adhama, has urged journalists to fact-check figures to change the narratives by the media that paint Northern Nigeria black. 

Adhama stated this at a One-Day Workshop for Early-Career Journalists on Reporting Northern Nigeria, Fake News and Journalism Ethics organized by a Kano-based online media organization, The Daily Reality. 

The workshop, which was held at Bayero University, Kano, was organized by the management team of The Daily Reality Newspaper to groom journalists in Northern Nigeria on reporting.

He said our northern reporters should have apparatuses to re-examine statistics by the World Bank and IMF, among others, before reporting them for public consumption. 

Adhama, who spoke on “Issues in Reporting Northern Nigeria: A Framing/Agenda Setting Perspective, said the north was represented in media as economically and educationally backward with a high number of out-of-school children. 

He said, “We need to stop swallowing statistics about us. Most of these statistics by the World Bank, IMF, etc., will never favour us. 

“Thus, we should have an apparatus to re-examine them before reporting them,” he added.

Speaking on how those reports affect Hausa-Muslim northerners and, by extension, other ethnic groups, Adhama maintained that all the things we read about us in the Southern media were in themselves, despite claiming objectivity, subjective.